Feeds:
Bài viết
Bình luận

Archive for the ‘6. Phim ảnh tài liệu’ Category

Animal Farm

Animal Farm (Trại súc vật)

Trại súc vật (nguyên bản là Animal Farm) là một tiểu thuyết trào phúng chỉ trích nước Liên Xô thời Stalin của nhà văn Anh sinh tại Ấn Độ tên là George Orwell (1903-1950). Tác phẩm xuất bản đầu tiên ở Anh ngày 17 tháng 8 năm 1945.

Sau hơn 50 năm từ lần xuất bản đầu tiên, tác phẩm đã được dịch ra 68 thứ tiếng trên thế giới và thường xuyên được tái bản. Tạp chí Time đã chọn cuốn sách này là một trong 100 tiểu thuyết hay nhất bằng tiếng Anh (1923 tới 2005); nó cũng đứng ở vị trí 31 trong Danh sách Tiểu thuyết hay nhất thế kỷ 20. Nó cũng giành một Giải Hugo năm 1996 và cũng có mặt trong Những cuốn sách hay của thế giới phương Tây.

Trong tác phẩm, George Orwell đã dùng hình tượng những con gia súc trong trang trại để thể hiện những tiên đoán của ông về một nhà nước Xã hội Chủ nghĩa. Tác phẩm được hoàn thành năm 1945, vào thời điểm đó phương Tây không có thông tin đầy đủ về những nhà nước này, như Liên Xô, và hệ tư tưởng Xã hội Chủ nghĩa đang ở thời kỳ thịnh vượng nhất chưa bộc lộ những yếu kém của mình.

Tiểu thuyết không chỉ đề cập tới sự tham nhũng cách mạng bởi các lãnh đạo của nó mà còn cả việc làm sao sự đồi bại, dửng dưng, lãnh đạm, ham danh lợi và thiển cận có thể tiêu diệt bất kỳ khả năng nào của xã hội chủ nghĩa (một xã hội không tưởng). Tuy tiểu thuyết này thể hiện giới lãnh đạo tham nhũng như là sai lầm của cách mạng, nó cũng cho thấy nguy cơ để sự dửng dưng và lãnh đạm bên trong một cuộc cách mạng có thể dẫn tới sự kinh hoàng nếu sự chuyển tiếp êm đẹp sang một chính phủ của nhân dân không được diễn ra.

trích dẫn từ Wikipedia Việt ngữ – tìm hiểu thêm từ Wikipedia Anh ngữ

Animal Farm (phiên bản 1954 – Anh ngữ)

Animal Farm (Trại súc vật, phiên bản 1954, phụ đề Việt ngữ)

Animal Farm (Trại súc vật, phiên bản Việt ngữ, BBC diễn đọc)

_

Advertisements

Read Full Post »

Vụ kiện hậu quả chất độc màu da cam trong Chiến tranh Việt Nam

Đây là một vụ đầu cơ có kế hoạch của Nhóm bảo vệ quyền lợi của nạn nhân Chất độc da cam/Dioxin đối với 37 công ty sản xuất hóa chất của Hoa Kỳ, những đơn vị đã sản xuất các chất hóa học phát quang cây cối có chứa chất độc da cam được quân đội Mỹ sử dụng trong chiến tranh Việt Nam, trong đó nổi bật là các công ty: Dow Chemical, Montaso Ltd, Phamacia Corporation, và Hercules Incorporated. Vụ kiện đã qua hai phiên tòa sơ thẩm Tòa án liên bang tại quận Brooklyn và tòa phúc thẩm ở Tòa kháng án liên bang khu vực 2 ở New York bác đơn kiện của nguyên đơn với lý do chính: bên nguyên chưa có bằng chứng khoa học chứng minh mối quan hệ giữa bệnh tật của họ với chất dioxin, không có căn cứ pháp luật quốc tế, các công ty hóa chất chỉ sản xuất theo đơn đặt hàng của chính phủ Mỹ nhưng chính phủ Mỹ lại có quyền miễn tố. Do đó ngày 2 tháng 3 năm 2009 tòa án Tối cao Mỹ bác đơn thỉnh cầu của nguyên đơn Việt Nam. Và tiền được hỗ trợ lẫn đền bù cho người vô tội bị nhiễm chất độc da cam hầu như không khả thi , trước nhận quốc tế sau quyên góp mô hình xã hội trong nước , doanh nghiệp , mạnh thường quân ủng hộ .

(trích từ: wikipedia)

Bài tường trình từ luật sư của các nhà máy hóa chất.

Read Full Post »

thbt

Những người bi quan cho rằng đã quá trễ để cứu Việt Nam vì trong 65 năm qua, đảng Cộng sản Việt Nam, trên con đường máu cướp quyền và giữ độc quyền cai trị Việt Nam, đã âm thầm dâng dần cho kẻ thù truyền kiếp phương Bắc đất đai, biển đảo, sông ngòi do tiền nhân để lại qua mấy ngàn năm dựng nước và giữ nước kiên cường.

Dưới những chiêu bài tốt đẹp như “yêu nước”, “kháng chiến”, “đánh Tây”, “chống Mỹ”, “độc lập, tự do, hạnh phúc” vân vân, đảng CSVN đã hiện nguyên hình là một tập đoàn phản quốc, hại dân, tôi tớ ngoại bang từ trong tư tưởng đến hành động, với những bằng chứng không còn có thể che đậy bằng bạo lực và xảo thuật lừa dối.

Ngày nay, có quá nhiều tài liệu, sách báo, hình ảnh về một nước Việt Nam đứng gần chót bảng xếp hạng trên thế giới mọi mặt – kinh tế, chính trị, xã hội, đạo đức, về một chính quyền Việt Nam độc đảng cổ lỗ tay sai của đàn anh Trung Cộng, về một dân tộc Việt Nam bị đàn áp, suy kiệt sau nhiều thế hệ bị tước đoạt mọi nhân quyền.

Trước những sự thật hiển nhiên như trên, nhiều thành phần trong 90 triệu dân Việt Nam đã bừng tỉnh, kể cả những người đã gần suốt đời tin đảng, theo đảng và phục vụ đảng, kể cả thế hệ sinh ra và lớn lên sau chiến tranh không thể bị vu cáo là “tay sai đế quốc Mỹ”, là “phản động”, vân vân.

Họ đã và đang cùng nhau đứng lên, can đảm đòi lại quyền làm người, quyền làm chủ đất nước, và dõng dạc tố cáo tội ác của đảng CSVN. Dĩ nhiên họ đã bị đàn áp, bị tù tội, nhưng bạo quyền càng đàn áp càng giam tù những con dân ưu tú của đất nước thì càng làm nhiều người khác đứng lên, bất kể già hay trẻ, nam hay nữ.

Động cơ thúc đẩy dân Việt Nam đứng lên chính là hiểm họa mất nước vào tay Trung Cộng đang lồ lộ trước mắt mọi người với Ải Nam Quan bị mất, với Hoàng Sa Trường Sa bị mất, với những tàu thuyền của ngư dân Việt Nam đánh cá trên biển Việt Nam bị quân cướp Trung Cộng tấn công mà “Quân đội Nhân dân VN” bận lo làm giàu sợ chết không cứu dân, với những nhóm di dân người Tàu tự do sang Việt Nam và tự do lập làng dựng phố như chỗ không người cùng những hàng hóa độc hại tràn ngập từ Lạng Sơn tới Cà Mau, với những đặc lợi kinh tế được dành cho người Tàu, kể cả những vùng đất yếu điểm quân sự, và nhất là một chính quyền “hèn với giặc, ác với dân” không ai có thể chịu đựng thêm nữa.

Tiếng gọi cứu nước của tiền nhân văng vẳng bên tai mọi người dân Việt: “Toàn dân nghe chăng, sơn hà nguy biến!”

Và, toàn dân đang lần lượt đứng lên đáp lời sông núi, trong nước cũng như hải ngoại. Trong thời đại truyền thông điện tử ngày nay, màn sắt màn tre đã trở thành vô dụng. Gần như không ngày nào không có tin tức về trận chiến không tiếng súng giữa người dân bị áp bức với bạo quyền cộng sản từ trong nước được gửi ra hải ngoại qua mạng lưới điện tử.

Ngược lại, cũng qua mạng lưới điện tử, gần như không ngày nào không có tin tức về những hoạt động của người Việt hải ngoại được chuyển về trong nước yểm trợ cho cuộc tranh đấu của đồng bào quê nhà.

Một trong những tin tức ấy là Vietnam Film Club tại Vùng Washington, D.C. thủ đô nước Mỹ, vừa hoàn thành cuốn phim “THẢM HỌA BẮC THUỘC”, sắp được chiếu ra mắt và sẽ được phát hành qua đĩa DVD và phổ biến trên youtube.

Đây là một cuốn phim tài liệu màu, dài 90 phút, được thực hiện nhằm cống hiến người xem, qua hình ảnh và nhân chứng:

1. Mặt thật của Cộng sản Trung Hoa, núp dưới cái tên “Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa”, gọi tắt là Trung Cộng hay Trung Quốc (như nhiều người hay báo chí trong nước thường gọi);

2. Mặt thật của Cộng sản Việt Nam, núp dưới cái tên “Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam”, còn được gọi là Việt Cộng;

3. Lịch sử 65 năm bang giao giữa Việt Cộng và Trung Cộng: mất đất, mất biển, mất chủ quyền;

4. Những ngọn lửa Việt kiêu hùng trong qúa khứ và hôm nay đang lên đường làm lịch sử.

Trên đây chính là bốn mục tiêu của cuốn phim, theo lời ông Chu Lynh, Editor cuốn “Thảm Họa Bắc Thuộc”, tại buổi sinh hoạt của Book Club Vùng Hoa Thịnh Đốn ngày 9.5 vừa qua.

Cuốn phim, được thực hiện xuất sắc và trung thực, sẽ là một đóng góp đáng kể vào cuộc chiến đấu chung, trong và ngoài nước, để giải trừ chế độ cộng sản trá hình tại Việt Nam, bước đầu cần thiết để chống lại cuộc xâm lăng của Đế quốc Đại Hán từ phương Bắc, lấy lại đất đai, biển đảo đã mất, và bảo vệ sự vẹn toàn của đất nước do tiền nhân để lại.

Qua cuốn phim, một lần nữa, chứng minh cho chúng ta thấy định đề: “không thể chống Trung Cộng và bảo vệ tổ quốc nếu không, trước tiên, loại bỏ Việt Cộng ra khỏi chính quyền”, vì Trung Cộng và Việt Cộng ngày nay không còn là những đảng Cộng sản lấy chủ thuyết Marx làm đuốc soi đường, mà đã trở thành những băng đảng tội ác, cấu kết với nhau giết người, đoạt của, trong đó có đất đai, biển đảo của nước khác để bành trướng bờ cõi.

Winston Churchill, lúc sinh thời là một chính khách ưu tú của nước Anh và một danh nhân thế giới, đã nhận định về chủ nghĩa tư bản và chủ nghĩa cộng sản của Marx như sau: “Chủ nghĩa tư bản có thể không chia đều sự giàu có, nhưng chủ nghĩa xã hội thì chia rất đều sự nghèo khổ”.

Winston Churchill đã sai hay Cộng sản Tàu và Cộng sản Việt chỉ là một bọn lường gạt? Câu hỏi được trả lời qua cuốn phim “Thảm Họa Bắc Thuộc”.

Cuốn phim này như hồi chuông báo động cho người dân Việt Nam: Họ đang bị giam nhốt trong căn nhà bốc cháy, mà kẻ châm lửa đang nắm giữ chìa khóa. Còn rất ít thì giờ cho họ thoát ra và cứu chữa căn nhà tổ tiên để lại. Trước khi quá trễ.

Giờ thứ 25 sắp điểm.

Sơn Tùng
Virginia, tháng 5.2015

Ghi lại từ: http://www.thegioimoionline.com/?p=4337

Read Full Post »

Last days in Vietnam

During the chaotic final weeks of the Vietnam War, the North Vietnamese Army closes in on Saigon as the panicked South Vietnamese people desperately attempt to escape. On the ground, American soldiers and diplomats confront the same moral quandary: whether to obey White House orders to evacuate U.S. citizens only—or to risk punishment and save the lives of as many South Vietnamese citizens as they can.

Last Days in Vietnam is a 2014 American documentary film written, produced and directed by Rory Kennedy. The film had its world premiere at 2014 Sundance Film Festival on January 17, 2014.

(From Wikipedia, the free encyclopedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Last_Days_in_Vietnam)

Thông điệp gì trong bộ phim: Last days in Viet Nam?

Cố tổng thống Mỹ, Richard Nixon gửi cho ông cố tổng thống Việt Nam Cộng Hòa, Nguyễn Văn Thiệu có đoạn kết của lá thư, để nhằm thuyết phục chính phủ Việt Nam Cộng Hòa ngồi vào bàn đàm phán ký kết hiệp định Paris 1973 như sau:

“Shoud you decide, as I trust you will, to go with us, you have my assurance of continued assistance in the post-settlement period and that We will respond with full force should the settlement be violated by North Vietnam. So once more I conclude with an appeal to you to close ranks with us.”

“Ông nên quyết định, như những gì tôi tin tưởng, là ông sẽ cùng với tôi đi trên một con đường, mà nơi ấy ông có sự bảo đảm của tôi về sự hỗ trợ thời kỳ sau hiệp định và chúng tôi sẽ đáp trả bằng tất cả sức mạnh quân sự của Hoa Kỳ nếu Bắc Việt vi phạm hiệp định Paris.Vì vậy, một lần nữa, tôi kêu gọi ông hãy sát cánh với chúng tôi.”

Thư của ông Richard Nixon gửi cho ông Nguyễn Văn Thiệu

Lời hứa ấy của ông cố tổng thống Richard Nixon đã chỉ là lời hứa hảo, mà chính quyền Nam Việt Nam đã không tin, nhưng trong lúc đơn thân độc mã, buộc Nam Việt Nam, một lần nữa phải ký vào lần thứ hai một hiệp định mà biết chắc rằng, Bắc Việt sẽ vi phạm nó, như đã từng vi phạm vào hiệp định Geneve 1954!

Tình hình thế giới và trong nước Việt hôm nay đang làm chúng ta nhớ lại tình hình năm 1974, khi Trung cộng xâm lược Hoàng Sa của Việt Nam Cộng Hòa đang đơn độc sau hiệp định Paris. Và tình hình này cũng không khác với năm 1988, khi Trung cộng lấn chiếm 7 đảo bãi đá ngầm ở Trường Sa từ Việt Nam Cộng Sản. Nước Việt, trong lúc Liên Xô đang đóng quân tại cảng Cam Ranh, và tàu chiến ngoài biển Đông, nhưng không cứu giúp đồng minh Việt Nam. Việt Nam đang trở lại một thời kỳ đơn thân độc mã khác sau khi vĩ tuyến 17 bị xóa 40 năm.

Trung cộng thì rình rập, lừa nước đục thả câu để xâm chiến bờ cõi, hải phận nước Việt, mặc dù Trung cộng là đồng minh chiến lược của Việt Nam cộng sản.

Việt Nam và Hoa Kỳ thì chưa đủ sự xác tín sau 20 năm bình thường hóa quan hệ, vì những gì lịch sử đã để lại, sau 2 lần bội ước ở hiệp định Geneve 1954 và Paris 1973 của người cộng sản.

Nước Nga có quan hệ đồng minh chiến lược với Việt Nam cộng sản thì đang trong cơn khốn đốn về kinh tế, và không đủ sức để giữ được những gì có được ngay tại nước Nga, thì làm sao giúp được gì cho Việt Nam, một khi Trung cộng lấn chiếm lãnh thổ và biển đảo của nước Việt?

Nước mắt người Việt yêu nước cứ chảy dài, nhưng số phận dân tộc và nước Việt cứ mãi như quá khứ ngàn năm nô lệ dưới gót giày của Trung Hoa – một nàng Kiều muôn thuở.

Read Full Post »

THẢM HỌA ĐỎ

– BỘ MẶT THẬT ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM –

Sau hơn 2 năm thực hiện, LỰC LƯỢNG DÂN TỘC CỨU NGUY TỔ QUỐC và Đài phát thanh ĐÁP LỜI SÔNG NÚI đã hoàn tất bộ phim tài liệu THẢM HỌA ĐỎ – BỘ MẶT THẬT ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM.

Phim dài 90 phút trình bày các dữ kiện của lịch sử Việt Nam trong hơn 80 năm qua để vạch trần bộ mặt thật của Đảng CSVN: một tập đoàn tay sai cho ngoại bang, một băng đảng sát nhân, môt đảng cướp, một bè lũ bán nước! Bộ phim cũng trình bày hậu quả tác hại của thảm họa CS đối với đất nước và nỗ lực vùng lên của người Việt trong và ngoài nước để diệt trừ “thảm họa đỏ”. Cuốn phim hoàn thành với sự cộng tác của nhiều nhân vật trong và ngoài nước. Nhiều chiến sĩ dân chủ, cựu tù nhân chính trị đã tham gia góp ý, biên soạn, diễn giải, sưu tập tài liệu … Phim gồm nhiều đoạn phỏng vấn các cựu đảng viên và các nạn nhân của đảng CSVN, kể cả những người đang sống trong nước.

 

Read Full Post »

How to Start a Revolution

Làm sao để Khởi động một cuộc Cách mạng

Bộ phim nói về Gene Sharp, nhà lý luận của phương pháp đấu tranh bất bạo động chống lại các chế độ áp bức.

Read Full Post »

Deux pays dans le cœur

« Deux pays dans le cœur » se veut être, à travers les témoignages de nombreuses personnalités suisses, un coup de projecteur sur une communauté étrangère visible mais néanmoins discrète et parfaitement intégrée : les Vietnamiens de Suisse. Majoritairement issus des boat-people, restés attachés à leurs racines, en dépit de réussites personnelles indéniables, ils se posent la question de leurs rapports au Vietnam d’aujourd’hui : un pays dynamique tiraillé entre boom économique spectaculaire et crise sociale d’autant plus pernicieuse que l’absence de démocratie et la corruption gangrènent tout le pays.

Read Full Post »

Older Posts »